monda lingvo

monda lingvo

lunes, 26 de octubre de 2020

  - TIU ĈI ESTAS MIA OMAĜETO AL ESPERANTUJO, OKAZE DE LA "ZAMENHOFA TAGO" (15/12) 

    Jen aro da 25 bildoj rilataj al la "Internacia Lingvo". Temas pri fotoj, kuriozaĵoj kaj eĉ ŝercoj, kiuj celas resumi la trahistorion kaj la nuntempon de la Esperanta movado. Kiel sciate, oni ankaŭ festas la “Esperantan Libro-Tagon”. Direndas ke, ĝisnune, pli ol 35.000 verkoj estas eldonitaj en la lingvo kreita de D-ro Zamenhof.

  - ESTE ES MI PEQUEÑO HOMENAJE AL "PAÍS DEL ESPERANTO", CON OCASIÓN DEL "DÍA DE ZAMENHOF" (15/12) 

     Aquí dejo esta colección de 25 imágenes relacionadas con la "Lengua Internacional". Se incluyen fotos, curiosidades e incluso chistes, en un intento por resumir la historia y el presente del movimiento esperantista. En esta fecha se celebra igualmente el "Día del Libro en Esperanto"; y aunque el mundo siga ignorando todo esto, hay que decir que  hasta la fecha se han publicado más de 35.000 obras en la lengua creada por el Doctor Zamenhof. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



  En este cartel -preparado por la Asociación Universal de Esperanto- aparece el Doctor L.L.Zamenhof, quien fue el "iniciador" del Esperanto, desde un primer libro publicado en 1887. El cartel reza: "El esperanto, lengua para el mundo, es la lengua más fácil y la solución más justa para proteger los derechos lingüísticos de todos"


Junaj nuntempaj afrikaj samideanoj // Jóvenes esperantistas africanos actuales


Esperanto-Kongreso en Bulgario, 60-aj jaroj // Congreso de Esperanto en Bulgaria, años 60


  Jen Vasilij Eroŝenko, kies romaneska vivo estas unu el la plej menciendaj en la tuta historio de E-o: ruso, anarĥiisto, blindulo, violonisto, poeto, vojaĝanto, instruisto... Krom en Esperanto, li verkis ruse kaj japane // Retrato del inefable Vasili Eroshenko (pintado en 1920 por su amigo el pintor japonés Tsune Nakamura). Eroshenko nació en Rusia y, pese a ser ciego, fue un viajero infatigable. Además del esperanto, dominaba otros 10 idiomas. Fue un músico notable y un gran escritor. Escapó dos veces de prisión -a la que fue condenado por su ideas anarquistas. Fundó y dirigió varias escuelas para personas ciegas. Además de su notable literatura en esperanto, publicó obras en ruso y en japonés.  




  Ne forgesu la akuzativon! // "Yo aprendo esperanto"... Vale, pero:¡no olvides el acusativo! (Nota: El acusativo se marca en esperanto mediante una letra "n"; su uso correcto es fuente habitual de bromas entre los esperantistas)


"Ne lernu E-on. Poste, iu ajn alia lingvo estos fek-tedaĵo"



Jen bildo el la itala filmo "La Insulo de la Rozoj", surmara loko kaj landeto kie Esperanto estis "oficiala lingvo" // En diciembre de 2020 la plataforma Netflix ha empezado a distribuir esta película italiana que cuenta la sorprendente historia de "La Isla de las Rosas", un "miniestado" en forma de plataforma marina que en 1968 declaró al esperanto lengua oficial. (Incluso se ha preparado un cartel en esperanto, que es el que se muestra en la imagen).



Julio Verne kun sia Esperanto-lernolibro submane, 1892 // Julio Verne con su manual de Esperanto bajo la mano, 1892



"Cuando eres muy feo, pero hablas esperanto"


Bildo farita en NASK, 2016 // Foto tomada en un Congreso Norteamericano de Esperanto de 2016. En la camiseta pone: "Si puedes leer esta camisa, ya me gustas


Senkomente // Sin comentarios


"Yo no veo fronteras. ¿Acaso tú sí?"




Jen du bildoj rilataj al la unuaj "Internaciaj Infankongresetoj", kiuj okazas ekde la jaroj 50-aj // Dos imágenes relacionadas con los primeros "Congresos Infantiles de Esperanto", que empezaron a celebrarse a mediados de los años 50. En ellos suelen reunirse varias decenas de hablantes nativos de esperanto, junto con otros niños que lo están aprendiendo. 



  Opinión favorable al uso del esperanto por parte de quien fuera Presidenta de Islandia entre 1980 y 1996: "... Deseo sinceramente un progreso más rápido del esperanto al servicio de todas las naciones del mundo". Vigdís es mujer de gran cultura y ha sido activista de multitud de causas justas, incluyendo la defensa de la cultura islandesa frente al imperialismo cultural que ahoga a las naciones pequeñas.



 
Kaj jes, multaj anglalingvanoj (minimume, kelkaj dekoj da miloj) parolas kaj subtenas Esperanton // Y sí, muchos anglosajones (como mínimo, varias decenas de miles) hablan y apoyan al esperanto. ¿Seguro que imponer la enseñanza de la cultura anglosajona en los colegios es una medida inteligente...?




Imagen nº1: "Radio Vatikana en Esperanto", que emite desde 1977. Imagen nº 2: cartel anarquista ("Ni amos, ni dioses. Contra toda autoridad, anarquismo"). Valgan estos 2 ejemplos para probar que el esperanto lo han usado tendencias ideológicas muy diversas. La única "condición" es que se desee algún tipo de "fraternidad universal". 



"Todos los pueblos sonríen en el mismo idioma"


Jen mi kune kun Ĵomart kaj Nataŝa, dum la Hispana Kongreso de 2015 // Este soy yo junto a 2 célebres músicos esperantistas kazajos, en el Congreso Español de Esperanto de 2015


Un poco de humor desde donde se sabe que, aunque muy pocos lo puedan comprender, se está haciendo lo correcto:"Es cierto que el inglés es mucho más usado que el esperanto... pero al menos el esperanto es mucho más usado que el volapük..." (Nota: el Volapük fue una lengua planificada creada también a finales del siglo XIX. Su excesiva complejidad gramatical provocó su pronta decadencia. Sus casi 100.000 seguidores acabaron por unirse al movimiento esperantista)


El suizo Hector Hodler, quien en 1908 fundó la "Universala Esperanto Asocio"


Comparación gráfica entre la gramática de las "lenguas naturales" y la gramática del esperanto


Jen belega bildo el IJK de 1961, sude de Britio // Preciosa foto tomada en el Congreso Internacional Juvenil de 1961, en Wokingham (Reino Unido)



 

Cartel de la "Asociación Juvenil Esperantista de Pakistán"



Jen foto el la multnombra UK en Varsovio, 1987 // Foto tomada en el "Universala Kongreso" de Varsovia en 1987, el más numeroso hasta la fecha (5.990 participantes)



  Jen libro pri la vivo de Lidja Zamenhof, en la korea lingvo, kies titolo estas "Ni Vivos"// "Viviremos" es el título de este libro publicado en Corea del Sur sobre la vida de Lidia Zamenhof, la hija menor del Doctor Zamenhof. Lidia dedicó su vida a la defensa del pacifismo, del esperantismo y del bahaísmo. Fue asesinada en el campo de exterminio de Treblinka (Polonia), en 1942.


























No hay comentarios:

Publicar un comentario